Автор лого - Belaya_ber
image
Типа японских, к примеру?

Ответ автора: Да. Там же еще Хедмастеры, Виктори, весь армадовский цикл.
13.07.17 22:56, К Transformers The Last Knight
image
Ооооо, йеееес! Теперь и по пятому фильму глава имеется ^_^ Собирать персонажей было хоть и муторно, но ужасно интересно!

Ответ автора: Надо и все остальные сезоны собрать. А то как-то затормозилась работа.
13.07.17 22:48, К Transformers The Last Knight
image
Rina27, дополнения успешно внесены. Правда, у главы авторство сменилось о_О В общем, чтобы изменить его на ваше обратно, откройте правку этой главы, и, ничего не меняя, нажмите Разместить. Должна обратно вашей стать:))
14.04.15 18:45, К Transformers: Robots in Disguise (2015)
image
Ура, и эта выложена!)) И вновь тот же вопрос, что и про главу Прайм: почему без подчёркивания??
18.03.15 18:21, К Transformers: Animated
image
Йес, еще на одну главу больше! Вот только зачем вы убрали у персов подчеркивание?? TFA должен будет вроде перед movie 2007 идти.
17.03.15 23:54, К Transformers: Prime
image
Здорово, что глава наконец выложена) Завтра постараюсь кинуть в личку главы по TFA и ТФП;3

Ответ автора: Отлично.

15.03.15 17:34, К Transformers: Revenge of the Fallen
image
Сорри, глюк:) шефа звали не Ларри, его звали Брюс:) Bruce Brazos, очень колоритный тип:) русский перевод Брюс Бразэс
03.03.15 10:53, К Transformers: Generation One
image
Во всяком случае Миража в русской версии бэймуви нет однозначно
02.03.15 09:46, К Transformers: Generation One
image
Из людей не хватает шефа Сэма в Окурета Системс. Кажется, его звали Ларри.

Ответ автора: Можете поподробнее узнать, как этого шефа звали и как его имя на английском пишется?
01.03.15 11:55, К Transformers: Dark of the Moon
image
Мираж же в фильмах вроде Дино? В русском переводе как будто так)

Ответ автора: Надо будет уточнить этот момент.
01.03.15 09:34, К Transformers: Dark of the Moon
image
Превосходная глава, как всегда:-)

Ответ автора: Спасибо.
22.10.14 20:44, К Transformers: Beast Wars
image

У меня вопрос, а разве Фаерстар в русском переводе не звучит как Звезда? Так же как и Мунрейсен - Медея?



Ответ автора: Медея и Звезда - это перевод шестого канала. Под русским подразумевается то, как оно читается вообще, а не переводится. Я добавлю сейчас Звезду, спасибо за подсказку.
17.10.14 17:12, К Transformers: Generation One
image
Ого, сколько новых имен! Потрясающе:-) Я могла бы бэймуви-2, 3 и ТФП на себя взять^^

Ответ автора: Lady Megatron, было бы чудесно, если бы вы взяли на себя эти сезоны.
17.10.14 12:15, К Transformers: Age of Extinction (Эпоха истребления)
image
Отлично!)))

Ответ автора: Спасибо.

Не хотите помочь с каким-нибудь сезоном?
24.09.14 18:09, К Transformers: movie 2007
image
А Моджо там зачем? Хдд

Ответ автора: Нассал на Айронхайда же. Тот даже убить его хотел, так что пусть уж будет.

Собственно, я про него бы и не вспомнила, но увидела его в списке персонажей на сайте. Выходит, кто-то писал по нему.
24.09.14 14:41, К Transformers: Generation One
image
А, и еще Уорпас многие произносят как Ворпат. Ну, в Битве за Кибертрон, например...

Ответ автора: Ага, отметим.

Selena-luna, а вы не хотите помочь с составлением списков по какому-нибудь сезону? Та же Битва за Кибертрон мне совсем не знакома, звериная эра тоже темный лес...
23.09.14 06:01, К Transformers: Generation One
image
Отличная идея) касаемо дополнений: фембот Мунрейсер (moonracer, перевод 6 канала Медея), хаффер в переводе 6 канала - нытик, трейлбрейкер - следопыт, и разве не правильней читается "праул"?

Ответ автора: Спасибо за дополнения!

Читается, читается... Но фандом же упорно пишет Проул, а не Праул! Мы даже на фандомной битве голосовалку запиливали, как писать, и победил-таки именно Проул.
Кстати, Джаз написано в соответствии с правилами русского языка, хотя есть люди, которые пишут Джазз.
22.09.14 18:28, К Transformers: Generation One
i 
А где десы?Или они будут отдельно?

Ответ автора: Будут отдельно. И люди и внефракционные персонажи тоже.
Просто если их всех впихать в одну главу - это замаешься писать и читать тоже.
22.09.14 18:09, К Transformers: Generation One
image

Весьма полезно))
P.S. А разве jaw не читается как "джо"



Ответ автора: В фандоме утвердился вариант именно с "джав". Стилджо употребляется как уменьшительное. Во всяком случае, я встречала именно такое употребление этих имен.

Могу добавить Стилджо как вариант произношения.
22.09.14 18:01, К Transformers: Generation One
image
Rina27, спасибо. Фик добавлен в орг-пост "Наша публицистика".

Ответ автора: Спасибо. )
20.07.14 15:30, К Transformers: Super-God Masterforce
image
Вот это жесть! Даже не представляю, какую кропотливую вам пришлось проделать, чтобы все это собрать и систематизировать. Низкий вам поклон, автор, за проделанную работу, это и правда очень интересная информация.

Ответ автора: Три часа времени, десятки открытых вкладок тф-вики на английском, поиск по персонажам в списке сайта - и вот статья готова. ) С остальными будет сложнее - там персонажей больше и намного, особенно в Г1.
20.07.14 13:40, К Transformers: Super-God Masterforce