Автор лого - Belaya_ber
Ширина страницы: 100%| 3/4| Размер шрифта: 9 pt| 10 pt| 12 pt| 14 pt

Только зарегистрированные участники
могут голосовать
Боли не было. Вместо нее было какое-то неприятное онемение и слабость. Голова словно набита ватой. Лизе не хотелось просыпаться. Она помнила, что произошло нечто ужасное, но не могла бы сказать что именно, но просыпаться, имея хоть один шанс из тысячи встретить это снова, ей не хотелось.
Тем не менее, снова потерять сознание не получилось. Яркий свет пробивался через закрытые веки, мешая вернуться в спасительное забытье, и, в конце концов, набравшись смелости, Лиза открыла глаза.
Как ни странно, ничего жуткого поблизости не оказалось. Белый потолок с электрическими лампами выглядел безобидно. Собственные руки, бледные и покрытые ссадинами и синяками, несколько настораживали, напоминая о том, что она попала в передрягу, но сенсор оксиметра на указательном пальце и пластиковая трубка на запястье немного успокаивали.
- О, вы очнулись, - проворковал на английском приятный женский голос. Лица повернула голову и увидела, что рядом с ней стоит молодая женщина в синей медицинской форме. – Как вы себя чувствуете?
- Не очень хорошо, - ответила Лиза. «Паршиво» подошло бы больше, но сейчас она даже под страхом смерти не вспомнила бы, как это звучит по-английски.
Медсестра кивнула и улыбнулась.
- Ничего, это пройдет. С вами все будет в порядке.
- А что случилось? – спросила Лиза, хотя и не была уверена, что на самом деле хочет это знать.
- Вы ничего не помните? Вы попали в аварию.
- В аварию… - тупо повторила Лиза. Ах, да… - Самолет упал.
- Ужасная трагедия, - кивнула, посерьезнев, медсестра. – Вам не повезло. Удивительно, как только этот пилот умудрился врезаться в ваш грузовик. Но, с другой стороны, хорошо, что он не грохнулся на какой-нибудь дом или в центре города.
Лиза нахмурилась. Что-то подсказывало ей, что авария была не самым страшным, что произошло с ней до того, как она очнулась здесь. Воспоминания были нечеткими и обрывочными, к тому же напрочь перепутались в сознании, уже неспособном восстановить картину произошедшего самостоятельно. Самолет… да, она помнила его. Какой-то военный истребитель. Грузовик, перевернутый и развороченный, словно его пытались выжать. Мертвый водитель с разбитой головой… Что-то большое и страшное… нет, это, должно быть, кошмар.
- Вы волнуетесь, - заметила медсестра. – Я дам вам успокоительное.
- Нет, не надо, - сказала Лиза. – Все в порядке. Сильно меня?..
- Прилично, но ничего опасного, если не считать двух сломанных ребер и легкого сотрясения. Хотите, я вызову вашего врача? Возможно, вам хочется с ним поговорить, чтобы обсудить ваше лечение.
Лиза замотала головой, полностью успокоившись. Да, переговорить с врачом было бы неплохо, но только не сейчас. Она чувствовала себя так, словно ее вдруг поместили в вакуум, разом лишив любой опоры. Наверное, ей лучше успокоиться и подумать, прежде, чем делится с кем-то своими кошмарами – это можно будет сделать не раньше, чем она сама вспомнит, что именно было кошмаром, а что – реальностью. Но, что бы там, на дороге, не случилось, похоже, теперь оно больше ей не угрожало. Это был сон.
Всего лишь только сон. Пусть и кошмарный…

***


- Как вы оказались на месте аварии?
Лиза кашлянула, чтобы прочистить внезапно пересохшее горло – уж больно грозный взгляд был у этого копа. Или не копа… Черт его знает, кто он такой, этот мистер Робертс. Говорит, что работает в полиции, но как-то непохоже. Лиза уже была знакома с местными блюстителями порядка, и, на ее взгляд, даже младенец бы понял, что этот приятель не имеет к ним никакого отношения. Хотя, какая разница. По большому счету, ей было на это плевать.
- Мне казалось, я написала все достаточно подробно, - ответила Лиза. – Мне придется все это еще и устно пересказывать?
Робертс хмыкнул, сохраняя омерзительно-серьезное выражение лица.
- Нет, мэм. Но мне хотелось бы, чтобы вы ответили на несколько моих вопросов, чтобы кое-что разъяснить. Не спорьте, вы, вероятно, не знаете всех обстоятельств.
- Ну конечно, - пробормотала Лиза. – Мне казалось, это вы не знаете всех обстоятельств, иначе зачем бы вам меня спрашивать?
- Ответьте на вопрос, мэм: как вы оказались на месте аварии? – непреклонно повторил Робертс. Словно робот какой-то…
Робот… Она зажмурилась, пытаясь отогнать навязчивое воспоминание о недавнем кошмаре. Потом вздохнула, снова открыв глаза. Робертс, сидевший на стуле рядом с ее койкой, спокойно и терпеливо ждал ее ответа.
- Я путешествовала автостопом. Голосовала на трассе. Села в грузовик к дальнобойщику, который обещал подвезти меня до города. Но не успели мы проехать и десяти миль, как на нас свалился этот ваш чертов самолет.
Гость кивнул.
- Этот водитель… - мягко повторил он, - Рональд Хенсен?
- Да… наверное. Он сказал, что его зовут Рон, - с трудом припомнила Лиза. Хотя, пожалуй, по-настоящему забыть этого водителя она не сможет больше никогда. Просто поднимать эти воспоминания на поверхность было неприятно.
- Вы не были с ним знакомы до того, как сели в его машину? – все так же спокойно, бесцветным, вгоняющим в тоску голосом, уточнил Робертс.
- Конечно, не была, - несколько раздраженно пробормотала Лиза. – Я, кажется, уже сказала…
- Хорошо, - перебил ее «полицейский». Лиза фыркнула, но он не обратил на это внимания.
- Откуда вы ехали и куда направлялись?
- Я начинала свой путь в Портленде и ехала в Феникс, - ответила она.
- Чем вы занимались в Портленде?
- Была на конференции.
- А зачем направлялись в Феникс?
- Я там работаю. В Университете Штата Аризона. Провожу исследования.
- Какого рода исследования?
- Это важно? – удивилась Лиза. Этот разговор нравился ей все меньше, ибо все больше походил на допрос, и, что самое неприятное, ей почему-то казалось, что ее считают не свидетелем, а подозреваемой. Неужели ее все-таки приняли за иностранную шпионку?
- Я всего лишь хочу во всем разобраться, мэм, - заметив, как изменилось ее лицо, пояснил коп. - Так чему посвящены ваши исследования?
- Эмм… Ну, если кратко, я занимаюсь систематикой растений. Здесь, совместно с доктором Райли мы…
- Хм.
Робертс посмотрел на нее с таким глубоким изумлением, что Лиза невольно замолчала. Это его «хм» словно током ударило.
- Что-то не так? – осторожно поинтересовалась она.
- Нет… нет, мэм, - он мотнул головой, снова возвращая себе серьезное, немного скучающее выражение лица, - Все нормально. Значит, вы ехали с конференции в Портленде в Феникс, к месту, хм, работы. И почему вы не воспользовались самолетом или автобусом?
Лиза пожала плечами и тут же поморщилась от боли.
- Я люблю путешествовать автостопом. У меня, к тому же, был отпуск, и я решила – почему бы и нет? Так можно много всего интересного узнать, да и это довольно… увлекательно.
- Хм. – Ну вот, опять это «хм». Лиза готова была поклясться, что он в свободное время тренировался перед зеркалом, чтобы так многозначительно и пугающе хмыкать, что собеседник начинает сомневаться в том, что он только что сказал. Пожалуй, в этом он обойдет даже некоторых преподавателей с родного биофака… - Ладно. Скажите, мэм, вы знакомы с Мэттом Ирвингом?
- С кем? – переспросила Лиза. – Знакомое имя.
Робертс молча достал из папки, которую мусолил в руках, черно-белую фотокарточку, и буквально ткнул ее под нос Лизе. Она скосила глаза и кивнула, узнав знакомое лицо.
- Да, этого паренька я знаю, - сказала она, попытавшись забрать у Робертса фото, но тот вовремя отодвинул руку, - Мы познакомились на конференции в Портленде. Он, кажется, биофизик. Я плохо запоминаю имена, но он дал мне свою карточку.
- Да, я это мне известно, - задумчиво проговорил Робертс. – Вы хорошо его знали?
- Да нет, не особо. Мы только познакомились. Выпили как-то кофе вместе, и все.
- Вы уверены?
- Да… а зачем, собственно… - Лиза запнулась. – Погодите. Вы сказали «знали»? это ведь прошедшее время, верно?
Полицейский кивнул и поджал губы.
- К сожалению, мистер Ирвинг погиб несколько дней назад. За день до того, как вы попали в аварию.
- Ооо, - только и смогла протянуть Лиза. Она действительно не очень хорошо его знала, собственно, в Портленде она и говорила с ним всего два раза – на вечеринке, где он был в стельку пьян, и в кафе, где они пили кофе перед ее отъездом. Единственное, что она помнила о нем – так это то, что этот парень все время твердил какую-то чепуху о мире во всем мире и вообще, похоже, был ярым пацифистом и филантропом. Но известие о его гибели, тем не менее, потрясло и удивило ее. Даже испугало. Неприятно все-таки узнавать, что кто-то, кого ты знаешь, путь и не очень близко, вдруг умирает. Особенно когда и тебе едва удалось избежать смерти.
- Мне… это ужасно, - пробормотала она, с трудом подбирая английские слова. – Как это произошло?
Этот, казалось бы, закономерный вопрос вызвал удивительные перемены в лице капитана Робертса. Он сморщился, словно только что разжевал пол-лимона вместе со шкуркой и как-то очень смущенно отвел глаза.
- Машина сбила.
- Хм, - невольно вырвалось у Лизы. «Что-то странно все это», промелькнуло у нее в голове. «Многовато несчастных случаев для этой недели».
- Вы что-то знаете об этом? – не позволяя ей развить эту мысль, резко спросил Робертс, впившись в нее цепким взглядом.
- Нет, - ответила Лиза. – Я узнала об этом только что.
- Ладно, - Робертс убрал фотографию Мэтта в папку, достав вместо нее лист бумаги, исписанный от руки. Но Лизе его не показал. – Ладно. Ваш врач, мистер Марвин, говорит, что вы… вроде как видели что-то странное после аварии.
- Это тоже важно? – снова удивилась Лиза. – Мне доктор Марвин сказал, что это, возможно, была галлюцинация. Из-за сотрясения мозга.
- Все равно, расскажите. Нам сейчас важны любые детали.
Лиза удивленно приподняла брови.
- Даже мои галлюцинации?
- Галлюцинации могут быть всего лишь искаженным отражением действительности. Кто знает, может, ваш мозг в состоянии стресса просто неверно интерпретировал реальное явление.
Лиза прикусила губу, не зная, что ей на это ответить. Что-то он слишком эрудирован для копа… Но лично она была полностью согласна с доктором Марвином – то, что она якобы увидела, было настолько нереальным, что не могло быть ни чем, кроме галлюцинации. Но капитан Робертс вперил в нее такой пронзительный взгляд, что ей стало как-то не по себе. И ей еще больше захотелось уйти от этой темы.
- Мэм, чем быстрее вы расскажете, тем быстрее я уйду.
- Ну, если вам так важно… - промямлила Лиза, собираясь с мыслями и пытаясь подобрать такие слова, чтобы самой себе не казаться идиоткой. – Мне… привиделось, будто самолет, который упал на грузовик… ну… ожил.
- Ожил? – серьезно переспросил капитан.
- Да. Будто он начал… как бы это… изменяться. Трансформироваться. И потом… напал на меня.
- Ясно, - Робертс кивнул и закрыл папку. – Хорошо, нам есть над чем работать. Наверное, это все. Благодарю вас за помощь в расследовании, мэм. Желаю скорейшего выздоровления.
Он поднялся со стула, и, запихнув папку под мышку, направился к двери. Лиза обескуражено смотрела ему в спину, крайне озадаченная тем, как закончился этот допрос, ой, простите, беседа со свидетелем.
- Ах, да, - уже коснувшись дверной ручки, он обернулся. – Со мной связывалось командование военной базы, к которой был приписан этот самолет.
- И?
- Они надеются, что вы, как и родственники мистера Хенсена, не будете подавать на них в суд. Вы можете рассчитывать на компенсацию, но… сами понимаете, огласки хотелось бы избежать.
Лиза едва заметно улыбнулась. Так вот откуда ты вылез, дяденька…
- Ладно, - сказала она. – Без проблем. Если они пообещают больше не ронять на меня самолеты.
Робертс, даже не улыбнувшись, кивнул и открыл дверь.
- Капитан, подождите…
«Коп» оглянулся через плечо. Увидев выражение его лица, Лиза чуть было не прикусила язык вместе с вертевшимся на нем вопросом. Да ну его к черту… и все же…
- Скажите, то что я видела… ну, этот самолет… это ведь не какие-то военные эксперименты, верно?
Робертс снова хмыкнул и… все-таки улыбнулся.
- Это была галлюцинация, - с нажимом повторил он. - Всего хорошего, мэм.