Автор лого - Belaya_ber
Ширина страницы: 100%| 3/4| Размер шрифта: 9 pt| 10 pt| 12 pt| 14 pt

Только зарегистрированные участники
могут голосовать
Материал исследования: имена трансформеров из Generation 1, сезоны 1 и 2, общее число 67. Иногда автор позволяет себе приводить примеры из 3-го и других сезонов в качестве подтверждения морфологической продуктивности модели создания имени (даны курсивом, 7 имен). Исследуются английские имена. Имена трансформеров, входящих в гештальты и большие подгруппы, в частности диноботы, фемботы, не исследуются, т.к. целью работы является не анализ всех существующих имен, а выявление тенденций в имяобразовании. О некоторых особенностях переведенных русских имен будет сказано в следующей части работы.

Цель исследования: провести систематизацию английских имен трансформеров по морфологическим и семантическим признакам, чтобы выявить какие-либо особенности и закономерности при номинации трансформеров.

Метод исследования: структуризация по морфологическим/словообразовательным и семантическим признакам.

1) Морфологические, словообразовательные признаки:

Автоботы

Односоставные имена:
Blaster
Brawn
Bumblebee
Cosmos
Eject
Gears
Grapple
Inferno
Jazz
Hoist
Hound
Huffer
Mirage
Perceptor
Prowl
Ratchet
Rewind
Skids
Tracks

Двусоставные имена:
Aerialbots
Beachcomber
Bluestreak
Cliffjumper
Devcon
Dinobots
Ironhide
Powerglide
Protectobots
Ramhorn
Seaspray
Sideswipe
Skyfire(Jetfire)
Smokescreen
Steeljaw
Sunstreaker
Trailbreaker
Warpath
Wheeljack
Windcharger

Двойные имена:
Hot Spot
Optimus Prime
Omega Supreme
Red Alert


Десептиконы

Односоставные имена:
Devastator
Dirge
Frenzy
Ravage
Reflector
Rumble
Thrust

Двусоставные имена:
Astrotrain
Buzzsaw
Blitzwing
Combaticons
Constructicons
Insecticons
Lazerbeak
Megatron
Ramjet
Ratbat
Shockwave
Skywarp
Soundwave
Starscream
Stunticons
Thundercracker
Trypticon

В основе данной классификации лежит деление по количеству основ. Согласно схеме имена делятся на 3 вида:
- простые, односоставные, с одной смысловой частью;
- сложные, двусоставные, составленные из 2-х смысловых частей, типичное явление для западно-германских языков, в т.ч. английского. Исходя из понимания отдельных частей сложного слова, с некоторым процентом вероятности можно определить мотивировку слова и его значение, например, Smokescreen, combaticon, Cliffjumper.
- двойные. Имена, состоящие из двух лексем.
Большая часть односоставных имен – это существительные (Jazz,Mirage,Hoist,Frenzy,Cosmos,Bumblebee), реже – вероятные субстантивированные глаголы (Hound, Prowl,Eject); вероятные т.к. эти слова в английском языке имеют форму и существительного, и глагола, но глагольная форма больше соответствует семантической группе «функция» (о чем говорится ниже), т.к. напрямую указывает на основное действие, производимое субъектом, таким образом актуализируя это действие.
Составные имена также образуются по модели существительное+существительное: (Cliffjumper, Powerglide, Wheeljack, dinobot, Soundwave, Starscream), реже –образования с именем прилагательным Bluestreak, Red Alert, Hot Spot, aerialbot.
В некоторых удается выделить словообразовательные элементы: Scream (также Nightscream), wave, tron (также Gigatron, Cybertron), con, bot, us. Такие элементы имеют свое классифицирующее значение, так «bot» – характерная морфема в именах автоботов, в то время, как «con» – в именах десптиконов . «Tron» является производящей основой для имен десептиконов (исключение: Cybertron, это астроним). По аналогии с Мегатроном можно привести в пример Galvatron, Gigatron.
«Us» - характерная морфема «латинского» происхождения в именах автоботских лидеров (Optimus, Rodimus). Сюда же можно отнести имя Primus.
Двойные имена - это как правило имена автоботов, в частности, автоботских лидеров, где Prime – традиционный "латинский" компонент со значением "первый", условно «фамилия» или «титул» автоботских лидеров, носителей матрицы. Скорее всего, произошло от имени Primus, т.к. считается, что в матрице заключена частица Праймуса.
Также продуктивной моделью для двойных имен является лексема «Hot»: Hot Rod, Hot Shot, Hot Spot.

2) Семантические признаки.

Причины для номинации могут быть разнообразны. Ниже рассмотрены основные признаки, по которым, по мнению автора, можно классифицировать имена. В дальнейшем, возможно, потребуется более полная и четкая градация.
Здесь в первую очередь следует отметить, что мы имеем дело со «смысловы­ми (значащими, значимыми, «говорящими», номинативно-характе­ристическими) именами и прозвищами», как определяет их В.С.Виноградов. Также он пишет:
«Существуют две самостоятельные, однако достаточно связан­ные между собою группы собственных имен: имена, сложившиеся естественным путем, и имена, искусственно созданные, выдуман­ные. Вторые в свою очередь делятся на употребляющиеся в реаль­ной действительности, наряду с естественными, сложившимися именами (придуманные новые личные имена, искусственные фами­лии, переименования географических объектов) и на имена книжные (имена и фамилии героев литературных произведений, названия мест действия) Вторую группу составят те книжные имена, которые совме­щают в себе характеристики собственного и нарицательного имен.» Таким образом, имена трансформеров сначала попадают в группу имен искусственно созданных и затем - (условно) книжных. «Книжный» в данном случае не вполне адекватный термин, возможно использование слова «фэндомный». Необходимо также иметь в виду, что «смысловое имя — это своеобразный троп, равнозначный, в из­вестной степени, метафоре и сравнению и используемый в стили­стических целях для характеристики персонажа или социальной среды.» И еще следует упомянуть, что «смысловые имена придумываются автором, преследующим определенные цели и опирающимся в своем словотворчестве на существующие в ономастике традиции и модели», что также может оказать помощь для тех, кто сам хочет конструировать или переводить имена трансформеров.

Автоботы

Занятие, функция, «профессия»:
Aerialbots
Cliffjumper
Cosmos
Devcon
Eject
Grapple
Hound
Mirage
Perceptor
Prowl
Red Alert
Rewind
Smokescreen
Protectobots
Seaspray
Tracks
Trailbreaker

Внешний вид (смежность с к/л, ч/л по внешним признакам):
Beachcomber
Bluestreak
Bumblebee
Dinobots
Ramhorn
Red Alert

Sunstreaker

Предмет, устройство, аппарат:
Blaster
Gears
Hoist
Ratchet
Wheeljack
Windcharger

Цифровые, буквенные обозначения:
А3
Alpha Trion
Omega Supreme

Качества в превосходной степени:
Omega Supreme
Optimus Prime

Основное свойство ,особенность, характерная(техническая/эмоциональная) черта:
Brawn
Hot Spot
Huffer
Inferno
Jazz
Ironhide
Smokescreen
Powerglide
Ramhorn
Tracks

Skids
Skyfire
Sideswipe
Steeljaw
Warpath

Десептиконы

Занятие, функция, «профессия»:
Combaticons
Constructicons
Devastator
Dirge
Ravage
Rumble
Skywarp
Shockwave
Soundwave
Thundercracker
Thrust

Внешний вид (смежность с к/л, ч/л по внешним признакам):
Insecticons
Lazerbeak
Ratbat

Предмет, устройство, аппарат:
Astrotrain
Buzzsaw
Lazerbeak
Ramjet
Reflector

Качества в превосходной степени:
Megatron

Основное свойство ,особенность, характерная(техническая/эмоциональная) черта:
Blitzwing
Frenzy
Starscream
Stunticons

Прочее: Trypticon


Согласно списку, наибольший процент номинации происходит по признаку «профессии», функции, затем по признаку «особенности, характерной черты», далее - инструментальная номинация и номинация по признаку визуализации. Кроме того, некоторые имена совмещают по 2 признака (выделено жирным шрифтом), например Tracks – «это и «функция» («Воздушная Линия» - относительно того, что он умеет летать Может быть, как «Запись» (он же потанцевать любит), или как « Следопыт» (track down) и «характерная черта» (сечь, быть в теме)». – Babe Mаuse.
Вообще, графы «функция» и «основное свойство, характерная черта» наиболее близки друг к другу, т.к. эти понятия тесно связаны, поэтому в принципе такие имена можно располагать и в той, и в другой графе.
В графе «прочее» находятся имена, которые имеют плохо определяемую семантику. Trypticon возможно имеет в корне «три», т.к. является трехрежимным трансформером. Слово «tryptic» - «триптический» - не имеет адекватной, «трансформерской» коннотации.